Launched under the theme: Canadian Business women – A growing economic force, the month of October is dedicated to women who all have contributed to Canada’s economic status. Joconde Communications is proud to be part of the celebration. Black by nature.
We’re proud to bring life to your pitch process. Happy pitching on this National publicist day!
Que vous soyez à l’heure avancée ou à l’heure normale, nos contenus sont délivrés à temps.
[Citation] “If you’re not embarrassed by the first version of your product, you’ve launched too late.” – Reid Hoffman, co-founder of LinkedIn.
[Citation] “In the modern world of business, it is useless to be a creative, original thinker unless you can also sell what you create.” – David Ogilvy
[Citation] “All that is solid melts into air.” Karl Marx
On this Thanksgiving weekend, may you find time to reflect and appreciate the goodness of God. We’re available to help you plan the content of your next project.
“And people should eat and drink and enjoy the fruits of their labor for these are gifts from God.”
Fedor Hüneke, is a Web designer who had the genius idea to create this wonderful reference tool for Haitian music. In this brief chat, he summarizes his on-going adventure.
We thank you for your time, and for playing along, Fedor!
Q: How did the idea to create konpa.info emerge?
A: Long story! Actually, it’s a series of small, not planned steps, over many years.
I heard Compas music for the first time around 1988, and liked it instantly. All the songs I knew were from foreign radio. It was very hard to find anything to buy, it seemed to be a very rare kind of music. So, I started to collect any thing that I found. Around 1996, I met someone who already had a list of information from the 60s to the 80s. So, I added to my data. Late 90s, there were the first Haitian online shops available, information related to the music slowly grew.
A friend then suggested that I make the list available on the Internet. Although, it was too heavy to maintain on a personal computer, I created simple HTML pages in 2001.
One day, I found my name on the pages of Frantz Salomon [who blogs under the username “Zaf”]; I emailed him. I was honored, and his act motivated me to continue with the project. All of this were done with no prior knowledge of being a web programmer. By January 2006, Konpa.info went online.
Q: Have you ever been to Haiti?
A: No. This spring was the best opportunity to go because a friend wanted to stay there for a while, but we had to readjust our plan.
Q: How did you get interested in Caribbean music?
A: I started to listen to World Music by accident. There were some programs on the Dutch, and later Belgian radio stations. Slowly, I learned to love the genre. The music was totally different to Compas, but with a lot of similarities. I would only buy retro stuff, such as Shleu-Shleu and early Tabou Combo compositions. I heard two songs from Les Gypsies, and got hooked on the guitar style.
Q: Describe Compas in one word.
A: Give me two – Bon Konpa. To me it is (or can be) more rich then any other genre I know.
Q: Has any Haitian bands played in Germany?
A: I think Tabou Combo was here and I have seen Dixie Band in Cologne. There was a small follow-up festival the day after the huge Caribbean festival in Belgium.
Rara Machine was part of a World Music event many, many years ago. I have attended most concerts in Belgium or the Netherlands. In the 90s, there were many World music live acts in the Netherlands and Belgium. There are more opportunities in Germany in terms of concerts, because it’s a developing country, and the opportunity is waiting to be taken.
Germany has 82 million people – 400 Haitians
Netherlands 17 million people – 1100 Haitians
Belgium 11 million people – 1800 Haitians
Q: How do you market the website?
A: I don’t. The people just come.
If there would be a newsletter for all new releases, that would help. The site was created as a reference tool to Haitian music, so the more visitors, the more exposure to the genre.
My dream is to one day have the musicians from an album listed where a summary on which album and in which band a musician has played. I find that Haitians bring much attention to the individual musicians.
Q: How’s your Creole? Do you now understand the language?
A: Next question, please! Na palé ankò. You can start to teach me.
We thank you for reading this far.
If you enjoyed the article, don’t forget to like and share your thoughts. Also, show some love to konpa.info.
This interview was conducted via Skype.
Nous vous invitons à découvrir les cinq pages du site hébergée à l’adresse: www.jocondecommunications.com.
Cliquez sur chacun des titres et obtenez des informations pertinentes sur les sections:
Au sujet de Joconde Communications
Joconde Communications Launches Website
Laval, Québec (October 9, 2014) – What better time to introduce the website of Joconde Communications than on this Thanksgiving weekend. It is the labor of sleepless nights and days of frustration.
We invite you to discover the five pages of the website hosted on the domain: www.jocondecommunications.com
About Joconde Communications
Joconde Communications is a communications agency specialized in content writing.